WarningPestPatrol=Sinu masinas on installeeritud PestPatrol .%0D%0AOn teada, et PestPatrol v⌡ib teatada ohtudest, mis tegelikult on valeteated ja on seotud Spybot-S&&D t÷÷ga.%0D%0AJuhul kui PestPatrol peaks leidma cd_clint.dll (kui trooja) v⌡i zipdll.dll (kui exploit) sinu Spybot-S&&D kataloogis, siis ignoreeri neid teateid ja uuenda oma PestPatrol.%0D%0A
WarningNetCop=Sinu masinas on installeeritud NetCop.%0D%0ANetCop avastab osad ohud otsides vastava ohu nime failide seest. Juhul kui NetCop leiab osad Spybot-S&&D failid kui keyloggerid v⌡i mingid muud sarnased asjad - Σrge sattuge paanikasse tegemist on lihtsalt Spybot-S&&D avastamisreeglitega, arusaadavatel p⌡hjustel peavad need reeglid sisaldama otsitavate ohtude nimesid. Palun ignoreeri neid valesid leide.
WarningAdAware=Sinu masinas on Ad-Aware installeeritud.%0D%0AKui sul on Ad-Aware'is arhiividesisene skΣnneerimine v⌡imaldatud, v⌡ib juhtuda, et Ad-Aware leiab m⌡ningad kahtlased failid Spybot-S&&D kataloogis. Spybot-S&&D ei sisalda spioonvara, kⁿll aga teeb ta tagavarakoopiad k⌡igest mida ta parandab (neid koopiad on v⌡imalik kustutada Taastamise nimekirjast). Need samad tagavarakoopiad ongi Ad-Aware kaebuste p⌡hjuseks. V⌡ite rahulikult ignoreerida vastavaid Ad-Aware'i teateid.
WarningSpywareNuker=Sinu masinas on installeeritud SpywareNuker TrekBluelt.%0D%0ASpywareNuker on autori⌡iguste rikkumine, kasutades Spybot-S&&D andmebaasi.%0D%0APalun ─RGE KASUTAGE SpywareNukerit!
WarningBPS=Sinu masinas on installeeritud Spyware Remover BulletProof Software'ilt .%0D%0ASpyware Removeri puhul on tegemist autori⌡iguste rikkumisega, kuna kasutatakse varastatud koopiat Spybot-S&&D andmebaasist.%0D%0APalun ─RGE KASUTAGE BPS Spyware Removerit!
SpywareBlasterInstalled=Sinu masinas on JavaCools SpywareBlaster installeeritud. SpywareBlaster annab sulle palju suurema kontrolli ActiveX kaitse suhtes. Vajuta siia, SpywareBlasteri kΣivitamiseks.
SpywareBlasterNotInstalled=Kui soovid rohkem v⌡imalusi ActiveX kaitseks, siis soovitame JavaCools SpywareBlasterit. Klikake siia vastava kodulehekⁿlje kⁿlastamiseks.
DialogRecoveryAged=Taastamisfailid on vanad pΣrast...
ProductCompany=Firma
ProductName=Toode
ProductThreat=Oht
ProductCompanyURL=Firma URL
ProductURL=Firma toote URL
ProductPrivacyURL=Firma privaaatsusteate URL
ProductFunctionality=Funktsionaalsus
ProductDescription=Kirjeldus
ProductPrivay=Privaatsusteade
StrNotFound=ei leia
StrFound=peaks olema parandatud!
StrFixed=nⁿⁿd on parandatud
StrNoFix=ei ole v⌡imalik parandada?
StrUnlabeledFileset=nimetu failikomplekt
StrDelay=Oode
StrMinutes=minutit
StrSeconds=sekundit
StrFilterText=Tekstifailid
StrFilterAll=K⌡ik failid
StrAuthorUnknown=Tundmatu autor
StrCookieNotSet=(kⁿpsis seadmata)
StrIEError=Viga IE-ga ⁿhendamisel!
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D juba t÷÷tab!
ProgramStarted=Programm kΣivitatud.
NoSysDir=Sⁿsteemikataloogi pole v⌡imalik leida. Programm sulgub.
ExecuteError=Faili kΣivitamisel on tekkinud viga.
HostsFileRead=Hosts faili lugemine
IncludeFileForeign=Sellel failil puudub korrektne kontrollsumma PepiMK Tarkvaralt.%0D%0AMittekontrollitud ja mitte autori poolt pakutavate failide kasutamine v⌡ib ohtlik olla!%0D%0AOled sa kindel, et v⌡id seda faili usaldada?
ExcludeSpyCookies=Sa oled jΣtnud otsingust vΣlja jΣgimiskⁿpsise. Kas sa t⌡esti ei taha neid vastikuid asju ⁿles leida?
StartupNewValue=Palun sisestage uus vΣΣrtus:
RecoveryAgeBefore=oode
RecoveryAgeAfter=pΣeva
GridInfo0=Otsi uusimat versiooni:
GridInfo1=Kui sul on mingeid kommentaare siis kirjuta neist:
GridInfo2=V⌡i kⁿlasta foorumit:
Credits0=Toetuse ja abi eest vigade leidmisel, uute spioonvarade definitsioonide ja muidu ettepanekute ning vigaste beetaversioonide testimise eest, sooviksin tΣnu avaldada jΣrgmistele isikutele:
Credits1=Veelgi enam, ma sooviksin tΣnada igaⁿht, kes on lugenud minu programmi litsentsi ja soovinud mulle edu.
Credits2=Ilma nende abita ja veel paljude teiste abita keda ma unustasin mainida ei oleks SpyBot see mis ta on praegu.
LastDetectionUpdateUnknown=Viimase avastusreeglite uuenduse aeg on teadmata.
LastDetectionUpdateNotThere=▄htegi avastusreeglite uuendust ei ole installeeritud.
UninstallRegistry=Kas sa t⌡esti soovid kustutada salvestatud seaded?
UninstallFiles=Nⁿⁿd on vaja veel programmist vΣljuda ja selle kataloog kustutada, et desinstalleerimine l⌡pule viia.
DumpTrashRemoved=eemaldatud!
DumpTrashNotEmpty=! mittetⁿhi !
DumpTrashNotFound=? kus see on ?
DumpTrashFinished=l⌡petatud
UpdateWarning=Te peaksite selle variandi valima ainult siis, kui olete internetti ⁿhendatud pⁿsiⁿhendusega. Kas sa t⌡esti soovid sisse lⁿlitada automaatse uuenduste otsimise?
UpdateWaiting=Palun oodake, kuni otsitakse uusi versioone...
UpdateVisit=Uus versioon on olemas allalaadimiseks.%0D%0AKas tahad minna lehekⁿljele http://www.spybot.info allalaadimiseks?
UpdateNothing=TΣnan otsimast aga hetkel ei ole uuemaid versioone allalaadimiseks.%0D%0ARegistreerige ennast mailinglisti et saada uutest versioonidest teada kohe peale nende vΣljatulekut.
UpdateFinished=Uuenduste otsimine l⌡petatud.
UpdateSearch=Otsin uuendusi...
UpdateDownloaded=Uuenduse infofail allalaetud.
UpdateInfoFile=Uuenduse infofail allalaetud.
UpdateNoAvailable=Uuendusi ei ole saada.
UpdateInfoError=Uuenduste infot sisaldava faili allalaadimisel tekkis viga!
UpdateRestart=Spybot-S&&D suletakse selleks, et uuendused saaksid toimima hakata!
UserAbortInfo=SkΣnneering ei ole korralikult l⌡ppenud.
UserAbortStatus=SkΣnneering katkestati kasutaja poolt.
SearchFinished=Otsing l⌡ppenud. Tulemused on ⁿleval.
SearchStart=Palun sisesta korrektne start asukoht "new path" vΣljale
SearchNotStarted=▄htegi otsingut ei ole alustatud
HelpInfo=Spikrifail on Windowsis registreeritud kuid ei leidu ettenΣhtud kohas.
HelpField1=Spikrifail:
HelpField2=Uus programmitee:
WrongAppInfo=Rakendus on Windowsis registreeritud kuid ei leidu ettenΣhtud kohas.
WrongAppField1=Rakendus:
WrongAppField2=Uus programmitee:
WrongRunFileInfo=Programm tahab kΣivitud koos Windowsiga aga link ei ole korrektne.
WrongRunFileField1=Rakendus:
WrongRunFileField2=Uus programmitee:
SharedDLLInfo=Jagatud DLL on registreeritud Windowsis kuid ei leidu ettenΣhtud kohas.
SharedDLLField1=Teek:
SharedDLLField2=Uus DLL:
BrokenLinkInfo=Link viitab failile mida ei eksisteeri.
BrokenLinkField1=Link:
BrokenLinkField2=Fail:
FixStart=Alustan probleemide likvideerimist
FixFinish=Probleemide likvideerimine l⌡petatud
FixRegistryConfirmation=Kas sa t⌡esti tahad selle registrisisestuse kustutada?
FixProblems=M⌡ningaid probleeme ei ⌡nnestunud parandada; p⌡hjus v⌡ib olla selles, et vajalikud failid on hetkel kasutuses (mΣllu laetud).%0D%0AAsja saab prandada pΣrast taaskΣivitust.%0D%0AKas SpyBot-S&&D v⌡i jΣrgmise sⁿsteemi kΣivituse ajal automaatselt kΣivituda, et viga parandada?
SkinPreviewText3=See on sⁿsteemi sisene kasutajastatistika...
SkinPreviewText4=See on kasutuse jΣlg...
SkinPreviewText5=See on lihtsalt Rⁿⁿ eelvaade,
SkinPreviewText6=Ei ole t⌡eline teade!!!
RecoveryPurgeConfirmation=Oled kustutamas Spybot-S&&D loodud tagavarakoopiaid. Kas soovid jΣtkata?
RecoveryRestoreConfirmation=Tahad tagasi v⌡tta Spybot-S&&D poolt tehtud muudatused. Kas soovid jΣtkata?
ResultsFixConfirmation=Oled kustutamas mΣrgitud sissekandeid. Kas tahad jΣtkata?
HintPanelMessage=Selliseid instrueerivaid paneele nΣidatakse seni kuni hakkad ennast Spybot-S&&D-ga mugavalt tundma.%0D%0AKas sa tahad, et neid nΣidatakse?%0D%0A(Kui sa ei ole kindel, siis vasta praegu 'Jah', hiljem on need v⌡imalik ikkagi seadetes Σra keelata)
ShredderReady=Valmis
HintPanelTextShow=NΣita rohkem informatsiooni
HintPanelTextHide=Peida see informatsioon
FixFinishStatusGood=%d probleemi parandatud.
ImmunizeActiveXUndoFinished=Immunsuse eemaldamine on l⌡petatud.
ImmunizeActiveXUndoing=Eemaldan kaitset.
RunValue=VΣΣrtus
RunFilename=Faili nimi
ExcludeProductsAll=K⌡ik tooted
FixFinishStatusBad=%0D%0A%d probleemi ei ⌡nnestunud k⌡rvaldada palun tehte masinale taaskΣivitus!
ImmunizeActiveXUndoBlocked=K⌡ik halvad tooted on nⁿⁿd jΣlle lubatud.
SystemStartupTypeUserPreference=Vajalikkus s⌡ltub kasutaja eelistustest
UninstallField1:=Rakendus:
UninstallField2:=Desinstallaator:
UninstallInfo:=Desinstalleerimiseks vajalik info on ebakorrektne.
UpdateInfoStarted=▄hendus on loodud. Informatsiooni uuenduste kohta laetakse alla.
UpdateStarted=▄hendus on loodud. Fail(id) laetakse alla ja installeeritakse kohe.
WarningAdvanced=Spybot S&&D keerukam olek pakub rohkem v⌡imalusi kui tavaline olek, kuid nende v⌡imaluste seast v⌡ivad osad vale kasutamise puhul kahjustada sinu sⁿsteemi. %0D%0AKas sa t⌡esti tahad kasutada keerukamat olekut?
WarningBetaUpdates=Allalaadides beeta uuendusi osalete programmi testimise protsessis. N⌡nda saate proovida uusimaid funktsioone, kuid samas suureneb ka programmivigade otsa sattumise t⌡enΣosus.%0D%0AOled sa n⌡us sellega riskima?
WarningCorruptedBlindman=VΣline "Blindman" rakendus on rikutud.%0D%0APalun kasuta uuendamise funktsiooni selle uuesti installeerimiseks!
WarningCorruptedUpdater=VΣline uuenduste programm on rikutud.%0D%0ALae kindlasti alla "Uuendaja" uuendus, et seda asendada!
WarningExceptionOccured=On tekkinud ootamatu eriolukord.
WarningIncludeFile=Oli probleeme "include" failis %s%0D%0AVaata 'Include errors.log' detailide saamiseks.
WarningShredder=Kasutades malli(template) failide lisamiseks, lisa suur hulk faile.%0D%0APalun kontrolli nimekirja kui sa tahad t⌡esti neist failidest vabaneda, v⌡i vajuta Cancel et mitte lisada neid faile praegu.
[Main]
LanguageName=Eesti
Use=Kasuta eesti keelt
HelpFile=Help\English.chm
FontName=MS Sans Serif
FontSize=8
FontCharset=1
[Forms]
formMain=Spybot - Search & Destroy - Kasutage omal vastutusel!
formInfo=Rohkem infot
formWaitForResponse=Ootan sinu vastust...
formWaitForPrograms=Programmid ootavad kui tehakse ajastatud starti
labelStartSearch=Kasuta seda nuppu sⁿsteemi skΣneerimise alustamiseks.
labelStartRecovery=Kasuta seda nuppu kui oled tΣheldanud mingeid probleeme peale viimaseid probleemide eemaldamisi ja sa soovid taastada eemaldamisele eelneva oleku.
labelStartUpdate=On vΣga tΣhtis uuendada programmi vΣhemalt korra nΣdalas!
labelTranslationInfo=Palun saage aru et SpyBot-S&&D on kiiresti kasvav projekt ja mitte k⌡iki muutusi ei j⌡uta ⌡igeaegselt t⌡lkida. T⌡lked tulevad nii kiiresti kui v⌡imalik.
cbBotPresets.Hint=Vali eelseade vastavalt soovitud turvalisuse astmele.
cbBotPresets.Items=kasutaja poolt defineeritud seaded%0D%0AFort Knox - K⌡rge turvalisus - otsi ja hΣvita iga viimane kui spioon.%0D%0AV⌡ta vabalt! - Keskmine turvalisus - Σra k⌡rvalda kasulikke asju.%0D%0AKeda huvitab? - Turvalisus puudub - jΣta k⌡ik nii nagu on.%0D%0A
labelDumpTrashInfoText0=See funktsioon k⌡rvaldab vΣΣrtused mis loodi kogemata kuna vana Spybot-S&&D otsis neid. Ole kannatlik, kuna see v⌡ib aega v⌡tta.
labelDumpTrashInfoText1=Sa peaksid seda funktsiooni kasutama ainult ⁿhe korra ja ainult siis, kui sinu arvutis on olnud installeeritud Spybot-S&&D Versioon 0.94 (v⌡i varasem)!
labelUpdate0=Kasuta seda funktsiooni kui soovid teada, kas on olemas uuem versioon SpyBot Search && Destroy'st.
labelUpdate1=KΣesolev programm ei saada mingit infot sinu arvuti kohta programmi autorile ega kellelegi teisele! Autori serverist t⌡mmatakse sinu arvutisse ja nΣidatakse sulle ⁿht tekstifaili.
labelUpdate2=(Selle tegemiseks on sul vaja internetiⁿhendust)
labelBugReport0=Enne programmiveast teatamist kontrolli jΣrele kas sa ikka kasutad Spybot S&&D viimast versiooni. Selle kontrollimiseks v⌡id kasutada vΣrskenduste funktsiooni v⌡i kⁿlastada:
labelBugReport1=Samuti on soovituslik kⁿlastada Spybot S&&D tootetoe foorumit, kus v⌡ib-olla keegi on juba teatanud samast veast ja kust on v⌡imalik leida tarkvara beeta versioone. Foorumit saab kⁿlastada siit:
labelBugReport2=Veateate raport sisaldab endas viimase kontrolli tulemusi (sama nagu sa salvestad tekstifaili), sinu enda poolt kirjutatud kirjeldust ja kui soovid siis ka l⌡ikelaua sisu. Andmed saadetakse minu mailile.
tabSystemBugReport=Sⁿsteemi poolt koostatud raport
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo4=Pea meeles: enamus juhtudel on reklaamist lahtisaamiseks lihtsaim viis maksta kasutatava tarkvara eest!
labelInfo3=Olenevalt litsentsitingimustest ei ole teatud programme enam lubatud kasutada, kui neist on eemaldatud spioonvara ja reklaamrobotid. Palun lugege vastavaid litsentse!
labelInfo2=Hoiatus
labelInfo1=SpyBot-S&&D otsib sinu masina k⌡vakettalt ja registrist spioonimise/reklaamimise roboteid. Kui neid leitakse siis SpyBoti abil on v⌡imalik nad ka eemaldada.
labelLicense1=Sellele kⁿsimusele on lihtne vastus. Mida sa tegelikult saad kui sa ostad programmi? Hunniku ⁿhtesid ja nulle, muud ei midagi. Kui neid levitataks kui kunsti, siis ma saaksin aru, miks nende eest maksma peaks.
labelLicense2=Kui kellegi k⌡ige tΣhtsamaks eesmΣrgiks on papi kokkuajamine - kasutades selleks tasusid v⌡i reklaami - siis see ei meeldi mulle.
labelLicense3=SellepΣrast see programm ongi tasuta. Kuid kui sulle see programm meeldib, siis ⁿhte asja palun sinult siiski - soovi mulle edu!
labelLicense4=Pⁿhendatud maailma k⌡ige imelisemale tⁿdrukule
labelDonations1=Kui sa oled kⁿlastanud kasutajatoe foorumeid siis oled arvatavasti isegi mΣrganud, et ma veedan liigagi palju tunde peaaegu iga pΣev arendades Spybot S&&D-d.
labelDonations5=Nii et ma palun sind, t⌡mba omale minu tarkvara, proovi seda ja kui v⌡imalik siis anneta paar taala. Seda raha kasutatakse ainult Spybot S&&D edasi arendamisel ja selle raha annetamine on tΣiesti vabatahtlik! Aga see aitaks mind kohutavalt.
labelDonations2=Selle tulemusena on programm muutunud aina stabiilsemaks ja kasulikumaks, samuti on Spybot S&&D-l juba pΣris palju kasutajaid.
labelDonations3=Ma usun kindlalt sellesse, et vΣhemalt isiklikuks kasutamiseks peaks tarkvara olema tasuta ja mul ei ole vΣhimatki kavatsust teha Spybot S&&D-st tasuline v⌡i piiratud versioon.
labelDonations4=Kuid kahjuks ei ole programmiga t÷÷tamine minu jaoks ilma kuludeta; allalaadimised kasutavad rohkem v⌡rgukiirust kui ma olen rentinud oma teenusepakkujalt, nii et ma pean neile maksma; samuti pean programmi testimiseks ostma erinevaid operatsioonisⁿsteeme jne.
labelDonations6=Sa ei saa vΣhem tootetuge ega piiratud tarkvara kui sa seda ei tee!
panelQuestion=Kas sa t⌡esti tahad desinstalleerida ja kustutada k⌡ik need failid?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonOK=OK
buttonCancel=Tⁿhista
[formUninstall.pcUninstall]
tabRegistry=Registri v⌡tmed
tabFiles=Failid
tabDirectories=Kataloogid
[formLegals]
labelInformation=Kui sa eemaldad selle programmi abil reklaamiroboteid, siis tuleb silmas pidada et nende robotite host programmide kasutamine v⌡ib saada takistatud v⌡i muutuda lubamatuks. Loe nende litsentsi lisainfo saamiseks.
buttonDelete.Hint=Valides "Kustuta" saate kustutada sissekande registrist. Palun Σrge tehke seda, kui te ei ole endas tΣiesti kindel!
buttonSearch=&Otsi
buttonSearch.Hint=Otsi oma k⌡vakettalt seda faili, alates "New Path" kataloogiga.
[formPathDialog.panelMain]
labelSearchResults=Otsingut pole alustatud.
labelResults=Otsingu tulemused:
labelNewPath=Uus failitee:
labelPath=Failitee:
labelFile=Fail:
labelRegistryKey=Registri v⌡ti:
buttonBrowse=...
listboxSearchResults.Hint=See on nimekiri otsingu tulemustega. Vali neist ⁿks kasutamaks seda uue failiteena.
[formBrowserLink]
labelInfo0=Sinu veebilehitseja kasutab hetkel ava- v⌡i otsingulehekⁿljeks jΣrgmist URL aadressi. Sa saad seda seadet muuta kirjutades uue URL aadressi v⌡i valides selle ripploendist.
bnOK=OK
bnCancel=Tⁿhista
[formCompabilityWarning]
bnOK=OK
cbDoNotDisplayAgain=─ra nΣita enam hoiatusi ⁿhilduvuse kohta.
[formUpdateReminder]
bnOK=OK
cbDontRemindAgain=─ra tuleta mulle rohkem meelde.
[formProxySettings]
groupNecessary=Vajalikud seaded
groupAuthentication=Autentimine
bnOK=OK
bnCancel=Tⁿhista
[formProxySettings.groupNecessary]
labelNecessary0=Host:
labelNecessary1=Port:
eHost.Hint=Sisestsa proxi nimi v⌡i IP aadress, nΣiteks minuarvuti.local v⌡i 127.0.0.1
ePort.Hint=See on tavaliselt 8080 v⌡i 80.
[formProxySettings.groupAuthentication]
labelAuth0=Kasutajanimi:
labelAuth1=Parool:
cbUseAuth=Proxy vajab sisselogimist...
eUsername.Hint=Sisesta proxi nimi v⌡i IP aadress siia, nΣiteks minuarvuti.local v⌡i 127.0.0.1
labelOptOutInfo=Pane tΣhele: sa peaksid kasutama neid opt out aadresse kui sa t⌡esti oled saanud maile v⌡i kⁿpsiseid just nendelt firmadelt. Vastasel juhul annaksite lihtsalt neile firmadele teada oma mailiaadressi.
labelHostsFileInfo=See funktsioon blokeerib teatud Interneti serverid, mille kohta on teada, et nad tegelevad kahtlaste asjadega (enamasti installeerivad spioonvara v⌡i jΣlgivad sinu tegevust). Kui kasutate seda funktsiooni ja leitate, et m⌡ni lehekⁿlg kuhu te kindlasti tahtsite minna ei ole enam kΣttesaadav, siis kontrollige ega ta ei ole siin nimekirjas.
labelShredderInfo=Purustaja kustutab l⌡plikult teie arvutist mittevajalikud failid, n⌡nda et neid ei ole enam v⌡imalik kuidagi taastada. Seda t÷÷riista saate kasutada oma failide turvaliseks kustutamiseks. Spioonvara kusutab Spybot automaatselt purustajat kastutades.
labelStartupInfo=Siin on kirjas k⌡ik programmid, mis kΣivitatakse automaatselt koos Windowsiga. Kui te soovite kustutada m⌡ne sissekande, siis soovitame alustuseks see lihtsalt vΣlja lⁿlitada, ning jΣrgmise taaskΣivitamise ajal kontrollida, et k⌡ik vajalik toimib korrektselt, enne kui kustutate sissekande l⌡likult.
labelActiveXInfo=Siin lehekⁿljel on nΣha k⌡ik ActiveX rakendused, mis on installeeritud sinu arvutisse. Rohelise mΣrgiga sissekannete puhul on tegemist teadaolevalt ohutute asjadega, punase mΣrgiga rakenduste puhul on tegemist teadaolevalt ohtlikega. Mustade sissekannete kohta puudub info.
labelBHOInfo=Siin lehel on nΣha k⌡ik Internet Explorerit abistavad rakendused. Rohelise mΣrgiga rakenduste puhul on tegemist teadaolevalt ohututega, punase mΣrgiga rakendused on teadaolevalt ohtlikud. Mustade sissekannete kohta puudub info.
labelRecoveryInfo=Siin lehel on nΣha k⌡ik tagavarakoopiad, mida Spybot S&&D on teinud. Siin saate muutusi tagasi v⌡tta, juhul kui see peaks vajalik olema. Samuti on v⌡imalik tagavarakoopiad kustutada, kui oled kindel, et ei vaja neid enam.
labelExcludeCookiesInfo=See on nimekiri Internet Exploreri, Netscape'i, Mozilla poolt salvestatud kⁿpsistest. Siin mΣrgistatud kⁿpsiseid ei kustutata, kui puhastad kasutuse jΣlgi.
labelExcludeCookiesInfoHide=Peida see informatsioon
labelExcludeExtensionsInfo=See on nimekiri faililaienditest, mis on salvestatud Windowsi ava/salvesta dialoogi ajalikku. K⌡ik laiendid, mis sa siin valid jΣΣvad kasutusjΣlgede puhastamisel ajalukku alles.
labelExcludeExtensionsInfoHide=Peida see informatsioon
labelExludeProductsInfo=Siin lehekⁿljel on nimekiri k⌡ikidest Spybot-S&&D poolt Σratuntavatest toodetest, sorteerituna kategooriatesse. Kui sa mΣrgistad siin mingi toote, siis seda ei leita skΣneerimise ajal. Kasuta seda v⌡imalust kui sa oled teadlik mingist ohust oma sⁿsteemis, kuid ei soovi seda mingil p⌡hjusel eemaldada.
labelExludeProductsInfoHide=Peida see informatsioon
labelViewReportInfo=See on raport sinu sⁿsteemist, sisaldades detailset infot mille abil on v⌡imalik avastada tavalisi spioonvara ja kaaperdajatega seotud probleeme. Seda raportit v⌡ite kasutada lisa tootetoe saamiseks. Sellegipoolest soovitame k⌡igepealt teha tavaline skΣneering, et ka selle tulemused kajastuksid raportis.
labelImmunizeInfo=Siin lehel saate seadistada m⌡ningaid ennetavaid abin⌡usid spioonvaravastu. On soovituslik kasutada nii vaktsineerimist kui ka allalaadimiste blokeerimist. TΣpsemad seadisused tee vastavalt oma isiklikele eelistustele.
labelSettingsLanguageInfo=Siin on nimekiri k⌡ikidest installeeritud keeltest. Kui soovitud keelt ei ole nimekirjas, siis kontrollige programmi kodulehekⁿljelt, kas soovitud t⌡lge olemas v⌡i on vΣhemalt plaanitud kasutusele v⌡tta.
labelSettingsLanguageInfoHide=Peida see informatsioon
labelSettingsFilesetsInfo=Siin saate valida, mida otsitakse skΣnneerimise ajal. Soovituslik on otsida vΣhemalt spioonvara. Ei soovita skΣnnida Sⁿsteemi Sisemisi, kui sa ei tea, millega on tegu. KasutusjΣgede skΣneerimine on juba rohkem maitse asi.
labelSettingsFilesetsInfoHide=Peida see informatsioon
labelSettingsDownloadDirsInfo=Spybot S&&D leiab ohtlikud programmid mitme asja p⌡hjal. ▄ldine soovitus on siiski, et sa salvestaksid k⌡ik sissetulevad (allalaetavad) failid ⁿhte eraldi kataloogi ja et sa seadistad selle kataloogi siin aknas spetsiaalseks skΣnneerimiseks.
labelSettingsDownloadDirsInfoHide=Peida see informatsioon
labelSettingsSkinsInfo=Siin saate muuta Spybot S&&D kasutajaliidese vΣlimust valides soovitud Rⁿⁿ. Olles leidnud soovitud Rⁿⁿ vajutage "Rakenda" nuppu.
labelSettingsSkinsInfoHide=Peida see informatsioon
labelSettingsMainInfo=Siin saate muuta paljusid seadeid ja muuta Spyboti oma soovidele vastavaks. "VaikevΣΣrtused" nupule vajutades saad kasutada meie poolt soovituslikke seadeid.
labelImmunizeInfo=Siin lehekⁿljel saate kasutusele v⌡tta ennetavad meetmed spioonvara t⌡kestamiseks. Nende meetmete kasutamine on soovitatav. TΣpsemad seadistused tehke vastavalt oma isiklikele eelistustele.
labelImmunizeInfoHide=Peida see informatsioon
[BHO.SDHelper]
IEBlockText=Spybot-S&&D on blokeerinud jΣrgmise programmi allalaadimise: "%s"!
IEBHOTitle=Spybot-S&&D Pⁿsikaitse
IELogText=Blokeeritud URL aadressid: %2s (%1s)
IEConfirmText=Spybot-S&&D annab teada et sa soovid allalaadida "%s". See on tuntud oht. Kas sa tahad blokeerida selle allalaadimise?
IEStatusText=Halb URL %1s (%2s) on leitud Spybot-S&&D IE abilise poolt
labelStartToolsInfo=Spybot S&&D pakub suurel hulgal kasulikke t÷÷riistu teadlikumale kasutajale spioonvara otsimiseks, mida ei leita veel tavalise skΣneerimise kΣigus. Samuti aitavad need t÷÷riistad optimeerida sⁿsteemi. Kuid enne nende t÷÷riistade kasutamist peaks sa olema kindel, mida sa teed, et vΣltida ebameeldivusi. Selleks et peita mittevajalikud t÷÷riistad menⁿⁿst, v⌡tke nende eest Σra "linnuke".
labelIETweaksInfo=Siin lehekⁿljel on m⌡ningad seaded sⁿsteemi ja veebilehitseja kΣitumise muutmiseks. Soovitatav muuta ainult juhul, kui teate mida te teete.
labelSysInternalsInfo=See t÷÷riist otsib teie arvuti registrist sissekandeid ebakorrektsete failinimede v⌡i programmiteedega. Otsitakse ainult vΣikesest arvust tΣhtsatest kohtadest, mida me leidsime puuduvat teistest registri t÷÷riistadest.
labelUninstallInfo=See nimekiri nΣitab k⌡iki programme, mis on registreerinud mingisuguse desinstalleerimisprogrammi sinu sⁿsteemis.
[formMain.scbar]
Section0=Spy&bot-S&&D
Section1=S&eaded
Section2=&T÷÷riistad
Section3=Info ja litsents
[formMain.vstActiveX]
Column1=Nimi
Column0=CLSID
[formMain.vstBHOs]
Column1=Nimi
Column0=CLSID
[formMain.vstLanguages]
Column0=Keel
Column1=Termin
[formMain.vstRecovery]
Column0=Varukoopia
Column1=KuupΣev
Column2=
[formMain.vstResults]
Column0=Probleem
Column1=Sort
Column2=
[formMain.vstSystemStartup]
Column0=V⌡ti
Column1=VΣΣrtus
Column2=KΣsurida
[formRestorePoint]
labelInformation0=Spybot S&&D loob System Restore Pointi enne kui hakkab k⌡rvaldama leitud ja mΣrgistatud probleeme.
labelInformation1=System Restore Pointid on Windows ME ja Windows XP funktsioon, mis v⌡imaldab sul sⁿsteemi taastada mingisse kindlasse ajapunkti, nΣiteks aega enne valede muudatuste sisseviimist sⁿsteemi.
labelInformationClose=See aken suletakse automaatselt kui System Restore Point on oma tegevuse l⌡petanud.
[formUpdateProgress]
labelProgress=Spybot S&&D v⌡tab hetkel ⁿhendust uuenduste serveriga... Palun olge kannatlik.. ▄hendus on aktiivne kuni seda akent nΣidatakse.
[Results.Descriptions]
BROWSER_BOOKMARK=JΣrjehoidja
BROWSER_BOOKMARKGROUP=JΣrjehoidja grupp
BROWSER_CACHE=VahemΣlu sissekanne
BROWSER_COOKIEKⁿpsis
BROWSER_PAGE=Lehekⁿlg
BROWSER_TRACKINGCOOKIE=JΣlgimise kⁿpsis
DIR_DOWNLOAD=Allalaadimise kataloog
DIR_PROG=Programmi kataloog
DIR_PROGGROUP=Programmi grupp
FILE_AD=Reklaam
FILE_AUTOSTART=Autostart fail
FILE_BADBOOKMARK=Halb jΣrjehoidja
FILE_CONFIGURATION=Seadistuste fail
FILE_DATA=Andmed
FILE_DESKTOPLINK=T÷÷laua link
FILE_DIALEREXE=Dialer programm
FILE_DPF=Allalaetud programmifail
FILE_EXE=TΣitmisfail
API_WINSOCK=Winsock
FILE_GROUPENTRY=Programmi gruppi sissekanne
FILE_HELP=Spikri fail
FILE_INSTALLER=Installeerija
FILE_INSTSTUB=Installeerija konts
FILE_LIBRARY=Teek
FILE_LINK=Link
FILE_LOG=Logi fail
FILE_PICTURE=Pilt
FILE_PROG=Programi fail
FILE_QUICKLAUNCH=Kiir-avamise ikoon
FILE_SOUND=Helifail
FILE_STARTMENUITEM=Start menⁿⁿ element
FILE_SYSTEM=Sⁿsteemifail
FILE_TEMP=Ajutine fail
FILE_TEXT=Tekstifail
FILE_UNINSTALLER=Desinstallaator
FILE_WEBPAGE=Veebilehekⁿlg
REG_ACTIVEXSETTINGS=ActiveX seaded
REG_APPID=Rakenduse ID
REG_AUTORUN=Autorun seaded
REG_BHO=Browser Helper Objekt
REG_CLASSID=Klassi ID
REG_DPF=Koodi Hoiustamise andmebaas
REG_EXPLORERBAR=Exploreri t÷÷riistariba
REG_FILEEXTENSION=Faililaiend
REG_GLOBALSETTINGS=Globaalsed seaded
REG_IEDEFAULTPAGE=IE avalehekⁿlg
REG_IEEXTENSION=IE laiendus
REG_IEMENUEXT=IE menⁿⁿ laiendus
REG_IESEARCHBAR=IE otsinguriba
REG_IESEARCHHOOK=Otsingu konks
REG_IESEARCHPAGE=IE otsingulehekⁿlg
REG_IESEARCHURL=IE otsingu URL
REG_IESTARTPAGE=IE avalehekⁿlg
REG_IETOOLBAR=IE t÷÷riistariba
REG_INTERFACE=Liides
REG_MODULEUSAGE=Mooduli kasutus
REG_RASPROFILE=RAS profiil
REG_ROOTCLASS=Root class
REG_SETTINGS=Seaded
REG_SHAREDDLL=▄hiskasutuses DLL
REG_TCPHIJACK=TCP/IP kaaperdus
REG_UNINSTALL=Desinstalleerimise seaded
REG_USERSETTINGS=Kasutaja seaded
REG_TYPELIB=Type library
BROWSER_COOKIE=Kⁿpsis
DIR_APPDATA=Rakenduse andmekataloog
DIR_COMMON_APPDATA=▄htne rakenduse andmekataloog
DIR_COMMON_DOCS=▄htne dokumendite kataloog
DIR_COMMON_FILES=▄htne failide kataloog
DIR_PERSONAL=Personaalne failide kataloog
DIR_TEMP=Ajutine kataloog
FILE_SERVICE=Teenuste tΣitmisfailid
REG_PROTOCOLFILTER=Protokolli filter
REG_SERVICE=Sⁿsteemi teenus
[formLanguagePick.alWizard]
aNext=JΣrgmine
[formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
bnUseProgram=Alusta programmi kasutamist
bnVisitHelp=Loe spikrit
bnVisitTutorial=Loe ⌡pikut
labelFinished0=K⌡ik esialgsed seadistused on tehtud. Et saada programmi kohta rohkem teada on soovitatav lugeda spikrit. PΣrast seda v⌡id alustada Spybot-S&&D kasutamist.
labelStep7=7. samm (7-st)
[formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
labelStep1=1. samm (7-st)
labelIcons0=Kui sa tahad luua start menⁿⁿse v⌡i t÷÷lauale ikoonid Spybot-S&&D kΣivitamiseks, siis kl⌡psa allolevatel nuppudel:
[formLanguagePick.pcWizard.tabImmunize]
bnImmunize=Vaktsineeri sⁿsteem
labelImmunize0=Nⁿⁿd kus vajalikud uuendused on olemas, on soovituslik kasutusele v⌡tta teatud lihtne vaktsineerimine. Lihtsalt kl⌡psa alloleval nupul selle tegemiseks. Kui sa ei soovi praegu vaktsineerida, siis saad seda teha ka hiljem kl⌡psates vasakul t÷÷riistaribal nupul 'Vaktsineeri'.
labelStep6=6. samm (7-st)
[formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
bnUseIEProxy=Kasuta seda proksit
labelStep4=4. samm (7-st)
labelProxy0=Spybot-S&&D on leidnud et sinu Internet Explorer on seadistatud kasutama proksi serverit. On ⁿsna t⌡enΣoline, et pead kasutama proksit ka uuenduste allalaadimiseks. Kui soovid kasutada sama proksi serverit, mida kasutab Internet Explorer, siis vajuta allolevale nupule:
labelRegyBackup0=Nⁿⁿd on sul v⌡imalus luua tΣielik varukoopia oma sⁿsteemi registrist. See ei ole kⁿll kohustuslik, kuid on siiski kⁿllaltki hea m⌡te. Juhul kui mingi spioonvara peaks hΣvitama m⌡ningad tΣhtsad seaded, siis on Spybot-S&&D v⌡imeline selle varukoopia abil kahjut parandama.
labelRegyBackup1=Palun oodake... see v⌡ib m⌡ned minutid aega v⌡tta...
[formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
bnCreateSystemRestorePoint=Loo sⁿsteemitaaste punkt
labelRestorePoint0=Kui kasutad Windows ME-d v⌡i XP-d, siis nⁿⁿd oleks ⌡ige hetk luua sⁿsteemitaaste punkt. Selle tegemiseks vajuta allolevale nupule:
labelStep2=2. samm (7-st)
[formLanguagePick.pcWizard.tabUpdate]
bnUpdateDownload=Lae alla k⌡ik v⌡imalikud uuendused
bnUpdateSearch=Otsi uuendusi
labelStep5=5. samm (7-st)
labelUpdate0=Enne oma esimese skΣnneerimise alustamist, on soovituslik otsida ja vajadusel allalaadida uuendusi! Vajuta allolevale nupule, et minna uuenduste otsimise lehele.